Want to be notified of new posts? Get the RSS Feed or Register by Email
The day we ate an Internet Turkey
This post has 189 views
I consider myself a TCA (A stands for adult) in the sense that I was born and rised in Italy and in my 30es moved outside the county.
My children are TCK becouse I speak italian in the house, I cook italian, I celebrate all italians holidays in the italian way, but we livein USA and my husband is american.
When I was in Japan was my first year of marriage and I wanted to make my husband happy. So I decided to cook a Turkey for Thanksgiving. First I look on internet for a recepy, then I went out to look for a turkey. I soon realized there where no turkeys in the stores and not even the whole chicken. So I ended up buying all the parts of the chicken and roast them pretending they where a turkey. Then I downloaded a picture of a cooked turkey from internet and put it on the table. My husband couldn’t stop laughing, but he appreciate the effort.

Related Posts
Comments
7 Responses to “The day we ate an Internet Turkey”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.

January 12th, 2008 at 7:44 am
HAHAHAHA! Vanessa, I LOVE that story
That is so cute and hilarious at the same time
I love how you put all the effort into using a chicken in place of turkey and then downloaded a picture of the turkey to put on the dinner table XD Great job!
And welcome to TCKid.com!
Would love to hear other interesting stories you have as a “TCA”
(Is this spam?)
January 12th, 2008 at 11:24 am
The most creative Thanksgiving of all time? yes!
(Is this spam?)
January 12th, 2008 at 12:57 pm
Thank you Cyntia and Mariya.
I have another good one for when I was in Japan.
I was out for a lunch with some friends of mine. I was the only italian. Other people in the group where from USA and Japan.
We had a very nice day shopping at a Flemarket in Kyoto. We where starving so we decided to stop and eat at the closest restourant. It was a kind of fancy with mostly business men customers at their lunch time. Everithing was peace and quiet with a low gossip as a background. Japanese are very quiet.
We ate so well !! We also drank some sake. Someone decided to have a prosit. Everything happend in a few seconds. We all stud up to say a laud prosit. At that time I didn’t know too much english either. But when I started to open my mouth, an american lady of our group (who leaved in Italy for a while) started to make signs to me to not to say anything. Too late. I said our italian word to say prosit. “Cincin”
The all restorant mute.
Everyone was stearing at me with an ashemed face.
Then the lady explained to me that the italian word for prosit “Cincin” has a very bad meaning in japanese.
I still feel all the eyes of the business men stearing at me and the silence!
(Is this spam?)
January 12th, 2008 at 2:35 pm
That can happen even in the same language! Something very similar happened to my dad when he lived in Ecuador and was speaking to a group of ladies from another Spanish-speaking country. The language was the same, but there were some differences. All of a sudden, the room got quiet, and some of the ladies blushed. My dad realized he must have said something that had a terrible meaning in their country. One of the ladies who knew him better than the others, explained to him the meaning of what he had said. It was very different from what he had intended to say!
(Is this spam?)
January 13th, 2008 at 12:05 pm
That is comedic genius.. Internet turkey.. I applaud you… Oh and in indonesian Cincin means ring.. so my japanese friend’s dad was in an indonesian mall one day and a lady had dropped her ring and was looking down going “CINCIN CINCIN-KU” Meaning “MY RING”.. but my japanese friend’s dad though she was going for something else… hahaha… anyway i digress.. WELCOME!..
(Is this spam?)
April 19th, 2008 at 6:05 am
OMG! This is such a fun story!
I love your effort of making a turkey, Vanessa!
Oh, and Camilla (I am not sure if you are the same person as Vanessa– 2 people in one? o_O) I know what that Japanese word means! It is interesting they actually have a table manner post on this regard. See under “Drinking Rules” at http://www.japan-guide.com/e/e2005.html
(Is this spam?)
April 19th, 2008 at 12:52 pm
LOL This sounds like something I would do. Except I would put a picture of myself eating the turkey.
HAPPY THANKSGIVING!
(Is this spam?)