Names’ pronunciations that do NOT change no matter the language | TCKID 2.0

For New Version Of TCKID 2.0 Please go to http://www.tckid.com and sign up. But feel free to browse this site for the huge archive of valuable information. Read the Latest news

Names’ pronunciations that do NOT change no matter the language

What are some?

I was thinking that I hate when people’s names change when they are in different countries, and that if I were ever to have kids I want to name them something no one can change.

So something that is not like “Julie” (because you can change that to “Julia” in Spanish) And … even they way you say “Julia” in English and Spanish is different…etc.

Anyway, hope it makes sense, I don’t know how else to explain it. And no, I’m not having kids yet nor pregnant lol, just thought about it one of these days… sorry if it’s been done before.

Well?

Popularity: 4% [?]

  • I'm looking for themes on my blog I am just starting. Do you think this type of theme would work for my photography blog?
  • karlhideyo
    A girl's name that I think is very beautiful and wouldn't change that much is "NAOMI". This one is great because it has obvious Middle Eastern roots, but is widely accepted in the West with few variations. Incidentally, Naomi is also a Japanese name and is easily pronounced by other Asians as well.

    Another is "ERICA/ERIKA". This works for boys as well: "Eric/Erik". The only limitation with the Eric-variations is its obvious association with Germanic and Latin languages/cultures. But if you're cool with that, more power to ya!
  • CindyTCK
    Cindy same in Spanish and English =P
  • Sylvia Booth
    Hi Everyone!

    My parents chose my name, sylvia, precisely because they thought it would be pronounced the same in every country and it wasn't reduceable to nicknames....well it was a good try but in French it comes out Sylvie (close enough I guess)...but the zinger is in Mexico where my nickname is "Chivis"...yeah, I don't think they could have predicted that one!

    They get points for effort though as Sylvia is pronounced pretty much the same (though not spelled the same) everywhere I have lived!
  • Mayling
    No, that would be Eli, and that's a boys name haha.
    And I guess Tommy wouldn't change (I'm more concern with pronunciation than writing.)
  • Although realised that could change to Tomy, Tommy or Tommi
  • Ely- My first thought when I saw that was ee-ly (ly as in "lie i a bed")
    How about Tom?
  • Mayling
    I found one! At least as far as I can tell: Ely (pronounced like the beginning of Elizabeth)
    Yay, maybe it IS possible haha :D
  • cadpig
    As far as I know, my name: Patricia is spelled the same everywhere I've been. Well, not counting Japanese and Chinese, and Korean....oh you get what I mean! Lol xD

    The only thing is it is pronounced so many different ways. First time I got to my new school I was surprised that one of my teachers thought my name was pronounced "Patrikea" XDD
  • Mayling
    Yea, seriously Maris me too. It's annoying to have your name be different :(

    Essen:
    That's awesome, you're lucky :D
  • Maris
    haha, i speak french and Essen would be pronunciated the same. My name, on the contrary, is spelled diferently everywhere! Its Maris or Mars in Canada, Maryse in french and Marise in Mexico.
    It sucks, i hate that my name changes everywhere and i have to constantly repeat the pronunciation and spelling, no matter where i am.
    it is stupid, i totally agree...
  • Essen
    Hmmm...
    For some reason, my name's pronunciation has not changed EVER...
    My name's Essen by the way... It does not change in English, Spanish, German, Tagalog or any other country I've come so far... And any other country that pronounces vowels phonetically... ^_^
    Maybe in French? Just the nasal part of the end "-en" maybe?
    I haven't met a French person who tried saying my name yet so...
  • PRYSCILLA
    I guess we will not find names that spell AND sound the same in every language. I would choose the sound over the spell as we say our names more than we write :-) Ana must be the closest to spell and sound the same but still can have one or two n. And I guess Hanna is a version of Ana too. I love this name (in any spell).
    Lee I think is another very simple too (at least to say, but would still get at elast 2 different spellings: Lee and Li). And I guess Lee can be used to both, boys and girls (?)
    As far as I understand Mary and Maria ARE the same name. As virgem Mary and virgem Maria. They are the same person. Yes, Daniel and David do sound different in english and spanish. And the thing about disciples names is so true: Peter/Pedro; Mark/Marcos; Paul/Paulo; John/João/Yahia and there it goes.
    The good thing about them is that these names are so well know that, at least most of the times, if you call someone John on a portuguese speaking country the guy becames João. Yes, it's not HIS name. It's a translation of his name. I see this like a nickname thing.... Like William becoming Bill. And like an welcome thing too " I found your place here" For me it was much worse to became briscila (for arabs) or even triscila (for philipinos). But I don't mind nicknames and I know some people are very strict about it. It's a very personnal thing
  • Ana..... Nice simple vowel sounds that is easy for any language.
  • Mayling
    Cattt:
    I know those are not the same names, but that's what people (especially in school settings) change people's names to... just like Rachel and Raquel are not the same yet teachers will change your name to whatever fits the language etc.

    I'm not saying they are the same names per say, but that's just people will do to you :(

    Maybe I worded the question wrong :S


    miyon: I don't know any Japanese names, but those and other Asian names ARE harder to change.
  • I think Japanese names like "Yumi" would remain the same in any country unless there's a different pronunciation for the "y" sound?

    I don't like it when names of latin origin change depending on the language and country. Like Mayling and Cattt said above Caroline is a good example. some other examples i can think of is Peter? haha. there are tons of disciples names out there that are pronounced differently in every continent. haha.
  • Uncle Dan
    I had a Swedish friend named Johan. When he was in Sweden, he had English lessons from a guy who thought that names did change. So in his English class, he would call him "John." And when he was 12, he had attitude, and promtply said "No, that's not my name."

    It might be the mutation of it, but it's not the same name anymore.
  • I think ^Kim^ sounds the same in any language too...
  • no, carolin remains the same. if it was spelt caroline, then yes it could be said as carolina, but carolin is only said one way, even when you roll the r's or what not.

    it depends on how you spell a name. if you keep looking at how it can be spelt, you'll never find what your looking for. mary and maria are not the same name. neither are carolin or carolina.
  • Mayling
    Hi everyone!

    I don't want to burst your bubbles (lol) but...

    Mary can be changed into Maria
    David and Daniel sound different in Spanish and in English
    And Carolin can be changed to Carolina

    ....see what I mean? =/
  • only one i know is carolin. my goddaughters name. same in every language. shes adorable :D
  • Off the top of my head, boys names that work with the languages that I know of from experience - and I'm suggesting for boys because I have thought more about boys' names than girls' names. Luca(s), David, Beau (Bo), Darius, Kiran, Daniel, Paul, Peter, Ben, Eric
  • Mary? I think it's also Marie and Mary in other Germanic/Latin-ish languages. It's also easier to translate to Asian phonetics.
blog comments powered by Disqus