Hidden Immigrant, by “Senlando” | TCKID 2.0

Hidden Immigrant, by “Senlando”

For an English essay, I wrote about my experiences repatriating into Canada. The paper is a little choppy and their some errors since I lost my “final” draft. Anyways i thought I’d share an older draft with y’all. I had my sis proof read, and she said she like the paper but complained from my tone of voice it sounds like I’m full of myself. That was not intent-It’s just my writing style. Also, I apologize for my bad pinyin, originally I planned to write in characters, but decided it would be a bad idea since my teacher wouldn’t be able to read Chinese. Anyways, here’s my paper, feedback is welcomed!

———————————————————————————————————————–

Hidden Immigrant

By “Senlando”

Today I woke up looked out the window and screamed ‘oh sh*t!’ My brother hearing me also proceeded to look out the window and screamed the same thing; this was a typical day in my new life for my first winter living in Canada. The first words out of my mouth, although crude, reflected my mixture of surprise and anger at realizing it had snowed the night before without warning (I never paid attention to the weather report on the news). This means that today, it would be too dangerous to ride to school on our bicycles since it’s really hard to see black ice when it’s covered by a few inches of snow, so we would probably have to walk to school and end up being 20 minutes late for class because we didn’t anticipate having to wake up 20 earlier than usual to get there.

Luckily, our teacher was also a “Third Culture Kid” (a person who spent much of their childhood in a culture other than that of their parents) who grew up in British Hong Kong. She understood the transition my brother and I were going through, and gave us a lot of slake and support, while most other teachers would have just reprimanded us for not preparing for the unpredictable weather. When most Canadians observe me, they hear no accent and see no difference in physical appearance that could mark me as a recently arrived immigrant or as a member of a minority group; they just see me as a typical Canadian. They don’t realize I’m from a country where the weather tends to be unchangeable from one day to the next, and therefore, I am not used to paying attention to the weather forecast.

After arriving I decide to find a seat in my classroom, for some reason it seems that gravity pulls me away from the table with all the Canada born students, and I end up sitting at the table along with the minorities and the students who only immigrated to Canada a few years ago from the Czech Republic.

At my new work place, I always find myself preferring to chat with the recent arrivals and taking my lunch break with other immigrants. Gradually I got tired of having to work on the sales floor and being exposed to so many mono-cultural customers and sales associates so I asked to be transferred to the truck unloading and receiving department, where almost all the workers had only lived in Canada for less than two years. We quickly overcame the languages barriers by coming up with a Creole mixed with English, Brazilian Portuguese, and some Kiswahili slang. We quickly got used to each others’ different accents and I became the de facto lead un-loader since I was the only person who both the management and the un-loaders could understand.

After living in Canada for a year this is where I felt most comfortable and built my strongest friendships. I did make a few “Canadian friends” but our friendship were based mostly on comradeship from being suppressed by the evils in upper management, and therefore our friendships were formed more out of necessity than out of actually having anything in common or being able to relate to one another.

While eating spaghetti with chopsticks in the staffroom, a few Canadian born coworkers politely came up to me and marvelled at my chopstick dexterity. They were polite and asked me why I choose to use chopsticks while eating spaghetti (a clearly western dish). I stated that I often choose to use chopsticks especially when eating noodle based foods and that for me chopsticks were the most practical set of utensils for the majority of foods. A coworkers who recently emigrated from China sits down and greets me with “Ni hao (hello)!”, and I greet her back with “Hen hao (I’m very good)! Ni chi bao le mei (Have you eaten yet?-the Chinese equivalent to How’s the weather?)? At this the Canadians who I was just chatting with, are hit with a wave of shock and ask, “Where are you from?” To that my reply is “Taiwan”. This really throws them off since I’m Caucasian and don’t look at all like an Asian.

This is a really strange phenomenon for me. After spending my whole life as a foreigner in my home country, I now have to live as a native in a foreign country. I don’t think I really understand this new culture I’m in and many times I wish I looked physically different than the majority and that I had a foreign accent, that way my ignorance would be excusable, and people would forgive my lack of knowledge instead of thinking I’m some strange loner.

Many of my new Canadian friends think I’m shy. What they don’t realize is that in my home country I’m usually the life of the party, and that the only reason I’m shy in Canada is because I’m observing and studying the people around me, as to make sure I don’t do or say anything stupid.

It has been about four years since I first arrived in Canada. I still feel like a foreigner, but I feel a little less naïve. I have learned much of the slang from my generation, although I’m still trying to catch up, and I’ve completely given up on trying to know how a Canadian is supposed to dress. I guess it just depends on how cool you are so that you can pull something off. I no longer work where I used to work, and most of my friends have moved back to their home countries (since they where migrant workers). So in many ways it seems like I have to start all over again. Perhaps I’m ready to make friends with the locals? Maybe I can hide my true identity long enough in order for people to get to know me as a person and not as some curious cultural mutt.

I really don’t know what I am nor what I’m supposed to be, but in truth I don’t really care anymore, I no longer feel the need to always have to identify or categorize myself. Whatever I am, I know what it feels like being a Hidden Immigrant.

————————————————————————————————————————

btw, anyone else find this website imposibly hard to navigate? Took me about half an hour to figure out how to Post in a form, and I’m still not sure if it’ll work! anyways, even though I’m complaining, I’m really thankful for this website and I thank everyone involved in brining us tcks together.

Popularity: 1% [?]

  • Senlando
    Thanks again everyone involved in making this website! I know I love to complain, but I am truly grateful for everyone's hard work (since I'm to lazy to contribute to anything, haha). If i could add one more suggestions though, is to be able to scroll to older forms on the in a category. Perhaps there is a way do do that on this website but i haven't figured it out. for example if it could have....
    next first 1 2 3 4 5 6...... last back
    or something like that which many forms have.
    anyways, thanks again for everything done so far!

    Cynthia, i don't hear any ignorance in your voice at all. but I understand our feeling the need to clarify your tone of voice as it is often easy to misunderstand good intending people on forums.
    Language, especially when written, is a very tricky art forum. I often accidentally start WW? on line because something I wrote was taken the wrong way. but like i said, i sense nothing negative in your response and I take no offense.

    Wow #1: I think out of my none ??(btw that word would sound so offensive in english!) tck friends. My family has probably spend the most time in Taiwan, true there are other missionary families that spent more time then us, but I didn't know there kids as they where older, and mostly just friends of my parents. In truth I often felt that my family was different then most of the missionary families, there kids seemed to be so Americanized (or northamericanized), often visiting their passport countries. My family would only visit Canada once very 4 years and always for less then 4 months, we owned no property in Canada, and always had to stay with relatives, so to us kids it was always like visiting a foreign country. My parents where also supported almost solely by their church in Taiwan, so we didn't really feel like missionary kids, but pastors kids.

    In truth deciding to be Taiwanese came very clear to me one day around the age of 9(?). I was thinking to myself how I was born, raised, and influence by being in Taiwan, I always new Taiwan was my home, yet at the same time I have always been treated like a foreigner. So i told my self that people will probably never accept me, my mandarin not perfect, I'm illiterate, and i get sum burn, but as long as I consider myself Taiwanese, I am Taiwanese, and I will love Taiwan as my native country, and not just my home country. So in truth my definition of Taiwanese is very differant from the majority of Taiwanese. To me it's not an ethnic group or a culture or a language, but people who identify themselves with Taiwan as their home. In truth it's more of a northamerican (or New World) idea of nationality then the traditional Old World mentality (like I said, my definitions of Taiwanese is very different from the majority and is perhaps influenced my the ideals of my parents home country.) I believe in diversity! And i hope that one day Taiwan will be accepting of multiculturalism, and multiethnicitism (think I just made up a word).

    here's a phrase I made up a long time ago. "I define my on reality" I only hope my reality gains acceptance with more people, but if not, it doesn't mater as long as I hold true to myself.

    I like the term "New Taiwanese" as I believe the future is going to have a lot of mixing of societies.

    anyways i got really off topic, and perhaps said much more then necessary, but I like writing down my ideas, as it helps me clarify to myself what my beliefs are. What I just wrote was probably more for myself to clarify to myself then it was for anyone else. haha.

    btw, i really don't feel white, Caucasian, Canadian, or whatever people think I am, but i do feel Asian, and Taiwanese, most often I'm really just "other"

    Wow #2: I find this very interesting, I take it as a compliment although it could mean that my English isn't like a native. I think its a combination of both from linguistic influences and tckness. Perhaps being a TCK makes people write more diplomatically (i'm not sure if my easy was diplomatic, but often in my writing I try to be diplomatic. But anyways, I often find my thinking is very different from the average westerner. When i speak i often use strange sentence patterns or concepts from mandarin. Also to add, i struggled with spelling all my life, and have learned to sort of limite my vocabulary in order to avoid words to hard to spell.

    an interesting thing happened to me when i was in grade 8. I was homeschooled my whole life (besides a year of Taiwanese kinder garden) and my parents wanted to send me to Morrison Taichung (for those not from Taiwan, It's a American boarding School). So to get in to the school i had to take a placement test to see what grade they could put me in. WELL... it was my first placement test, and I was used to the leisure past, no pressure homeschool life, and when the lady said relax and take your time, i was stupid enough to believe her. So the results was that they thought I was 2 years behind and that they would have to put me back a grade (or 2, can't remember), it was one of the worst days of my life (i felt like what Harry Potter would have felt if he had gotten exspelled from Hogwarts or if when he put on the sorting hat, the school had realized that he wasn't supposed to be there even after he had hyped himself up to attending the school) and my parents thought they had failed in education me properly, BUT the results from the tests said that i had a grade 13 (i guess some countries have a 13th grade) ability to understand/guess vocabulary. Anyways my family decided to keep me homeschooled till grade 11 until i moved back to canada to finish off highschool (were i found out that having a teacher, made learning every easy, i almost did no studying and could get good marks, just because i paid attention in class and did all the assignments. I'm just a little sad, i never attended that school, since i know, if i had, it would have pushed me a lot farther ahead and i would have figured out my own potential sooner.

    sorry I'm like a old man who keeps reminiscing about the past, and going off topic.

    but as i'm trying to say is, I feel i have a much greater understanding of English then native speakers, but I often feel like i'm writing and speaking with a handicap, and that i sound like a non-native speaker.

    anyways this topic of language, really interests me, and perhaps after a good nights rest i will open a new post about it.

    Wow 3#: Perhaps i should re word that, lol. I used to speak with a Taiwanese accent, and everyone in a while i get it back. But I've been living in Canada for the last 4 years so my mandarin is getting fairly horrible. My tones are still almost always correct, but my vocabulary is starting to sound like a foreigner's again. I hope to go back to Taiwan after university and take some extensive classes in mandarin, and Taiwanese, but until then my mandarin is suffering. BTW, i wish you could hear my sister's mandarin, it is so perfect and Taiwanese, there's no hint of a foreign accent (i guess that's because she's the most talkative member of my family).

    btw I have a Taiwanese friend who now works in Shanghai as an architect. She's only been there for 2 years, so she still has her Taiwanese accent, but i hear her using a lot of words only used in China and not in Taiwan, it's kind of funny. I kind of want to move to the UK or Australia so that i can adapt a different English accent, although for mandarin, i much prefer the Taiwan accent (it reminds me of home).

    and to answer your question "do you want my passport" i say YES!!!
    infact I've been doing tons of studying into how I can become a Taiwanese citizen, and I am seriously considering going through with it in a few years (I'll have to give up my Canadian passport unfortunately, but like they say, "if you don't love it, leave it!")

    i have this strange romantic idea of dieing as a Taiwanese Citizen!
    To be finally acknowledge as a citizen would mean so much to me.

    WOW, I wrote a lot, and went a lot off topic, thanks Cynthia. I love hearing feedback, and it has given me an idea for another topic to post later after i get some sleep!
  • Cynthia
    Hello Preston/Senlando! :D

    First of all, apologies for the lack of user-friendly navigation on this website as there's a lot of work being done in the background and hopefully it will be up and running with better navigation. But you managed to make a great post! Woot! :D

    Second of all, just "wow" at this entry. And that comes with a lot of meanings. But all in a good way :) At least I hope it is to you :D Please if I do sound ignorant (because sometimes I can be) I don't mean to and I don't want to offend you in any way.

    Wow #1: 18 years in Taiwan?! That's amazing, I have yet to meet a non-Asian TCK (basically anyone who is completely different from the majority of the population) who has lived in Taiwan that long (I know there are a lot out there but I have never met anyone in person, those that I know from Taiwan are overseas Taiwanese, dual-citizenship Taiwanese or just Asian and they are different perspectives as well). The reason why I'm saying this is because I am really curious as to how a non-Asian TCK who calls Taiwan home see Taiwan. I myself am a Taiwanese-born TCK, still holds the passport to the country but have no emotional ties to it. I call myself "Taiwanese" but I don't feel anything from it. Taiwan is completely foreign to me - I feel detached. You are probably...in fact I think you ARE more Taiwanese than me. My "home" country that I consider is anywhere in Southeast Asia and the culture is just so different there. It's so hard for me to relate myself to a Chinese culture even though I look and talk like one.

    Wow #2: I have to say you definitely sound Taiwanese (I hope that's a good thing!) in your post :) Just the way you use words and the way you express yourself, it just seems very Taiwanese to me. That's kind of how I talk too haha but I don't know if it's a Taiwanese thing or just a TCK thing :p

    Wow 3#: You speak Mandarin with a Taiwanese accent! I've lost mine :( Now I speak Mandarin with a Mainland China accent (after being in Shanghai for so long).

    I'd say you definitely are more Taiwanese than me, do you want my passport? :D

    And welcome to TCKid.com if it's not too late for that :D
blog comments powered by Disqus